Как живут в Иванове студенты из Африки и Азии и в чем особенности работы с ними для преподавателей
Закончился очередной учебный год. В Ивановской области сотни учащихся вузов получили дипломы, тысячи перешли на следующие курсы. Среди них – иностранные студенты, которых совсем немного, но которые сразу заметны среди других. Уроженцы стран Африки, Азии, ближнего зарубежья… Как им живется и учится вдали от дома, рассказала преподаватель Ивановского государственного университета Гульнара Шакирова.
— Гульнара Илгизовна, я слышал, что в ИвГУ учатся студенты со всего мира, в основном из Африки и Азии. Вы можете это подтвердить?
— В Ивановском Государственном Университете получают знания студенты из многих стран Азии, Европы, Африки. Из Конго, Анголы, Кении, Гвинеи Биссау, Ботсваны, Зимбабве, Сенегала, Вьетнама, Китая, Индонезии, Туркменистана, Узбекистана, Таджикистана, Афганистана, многих арабских стран. Действительно, можно сказать, что сюда приехали учиться со всего мира ….
— Каково это — работать с иностранными студентами, которые оказались очень далеки от своих привычных реалий, для которых здесь все новое: менталитет, язык, снег?
— Конечно, непросто в первую очередь для иностранного студента: общий стресс от ситуации, нарушение привычного ритма жизни, языковой барьер, менталитет играют огромную роль в формирование общения и в самом учебном процессе. Преподаватель – это одно из первых окон, через которое иностранному студенту открывается наша страна. Важно настроится на одну духовную волну. Взаимопонимание – это фундамент, который выдержит любые сложности наук и любой процесс их изучения.
Я считаю важным моментом в процессе освоения языка является помощь студентам за пределами университета, помощь в быту. Например, законодательство ограничивает возможности иностранных студентов в трудоустройстве. Но хотелось бы, чтобы помимо досуга и отдыха у них была возможность официально работать и зарабатывать деньги во время каникул. Это решило бы ряд проблем, с которыми сталкиваются многие иностранные студенты. Стало существенной финансовой поддержкой, способствовало усвоению и применению языка на практике, адаптации в русскоязычном обществе.
— Кстати говоря, могут ли иностранные студенты быстро адаптироваться к местной реальности?
— Многое зависит от самого студента. Все мы созданы Всевышним разными. Разнообразие языков, вероисповеданий, культуры, традиций и обычаев. Но я убеждена, что, прежде всего, нас украшают добрые дела и искренняя помощь друг другу.
— Какова роль государства (местной администрации, университета) в этом процессе адаптации? Как они могут помочь?
— Важна обратная связь и инициатива студента. Парные танцы, например «танго», красивы только тогда, когда оба танцора выкладываются не на 100, а 110 процентов и проявляют свои самые лучшие качества и навыки.
Безусловно, родные государства иностранных студентов и Российская Федерация должны находится в постоянном диалоге и стараться решать многочисленные вопросы, связанные с обучением студентов. Но особенно я бы хотела остановиться на каждодневной самодисциплине и трудолюбии учащихся. Не зря существует выражение: «Грызть гранит науки»…
Каждый, кто встал на путь приобретения знаний, не вправе даже думать о легкости и блаженстве. Тем более, ждать или еще хуже требовать помощи от всех. Однако особо приятен процесс пересечения финишной черты и реализации профессионального и человеческого потенциала на благо всех, кто будет окружать их на протяжении всей жизни.
Записал интервью Бернарду Виейра Ижмаель, студент экономического факультета ИвГУ, уроженец Гвинеи-Бисау